我的朋友们都说,在新西兰(🙂)你说你是(⤵)中国人(ré(🥤)n )人家会对你的态度不好。不幸的是,中国人对中国人的态度也不见得好到什么地(🏉)方去(qù )。而(🗼)我怀疑在(🚙)那里中国人看不起的也是中国人,因为新西兰中国人太多了,没什么本(běn )事的,家里有点钱(🦎)但又没有(📶)很多钱的,想先出国混张文凭的,想找个外国人嫁了的,大部分都送到新西兰去了(🦇)。所以那里(🏺)的中国人(🦇)素质不见得高。从他们开的车的款式就可以看出来。
对于摩托车我(wǒ )始终有不安(🈹)全的感觉(🌬),可能是因(🍝)为在小学的时候学校曾经组织过一次交通安全讲座,当时展示了很多照片,具体内容不外(😍)乎各种各(🗝)样的死法。在这些照片里最让人难以忘怀的是一张一个骑摩托车的(de )人被大卡车(🏔)绞碎四肢(📏)分家脑浆(🍼)横流皮肉满地的照片,那时候铁牛笑着说真是一部绞肉(ròu )机。然后我们认为,以后我们宁愿(👣)去开绞肉(🔢)机也不愿意做肉。
这样的车没有几人可以(yǐ )忍受,我则是将音量调大,疯子一样赶(🌖)路,争取早(✌)日到达目(🤒)的地可以停车熄火。这样我想能有本领安然坐上此车(chē )的估计只剩下纺织厂女(🌔)工了。
在以(🎃)后的一段(🈸)时间里我非常希望拥有一部跑车,可以让(ràng )我在学院门口那条道路上飞驰到一百五十,万(🤷)一出事撞(🏅)到我们的系主任当然是再好不(bú )过的事情。
这样再一直维持到我们接到第一个(😥)剧本为止(🤰)。
关于书名(🍤)为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样(yàng ),只要听着顺耳就可以了,不一定(🌐)要有意义(🌔)或者代表(🚸)什么,就好比如果《三重门》叫(jiào )《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门(🏘)》,那自然也(🆒)会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
Copyright ? 2009-2025